Elles pourraient donc être frappées de nullité par les tribunaux.
法院也可因此而撤消当局决定。
nullité f. 零; 无价值
Elles pourraient donc être frappées de nullité par les tribunaux.
法院也可因此而撤消当局决定。
Les facteurs susceptibles d'entraîner la nullité d'un acte unilatéral doivent être limités.
应限制可援引以使某项单方面为无
因素。
La cour a donc déclaré la nullité des jugements concernant la SCI Le Praley.
随后,上诉法院推翻了关于Le Praley公司裁决。
Il a été proposé d'établir une distinction entre nullité relative et nullité absolue (ex lege).
有人建议区分相对失和绝对(法律上)失
。
S'agissant toutefois de la nullité relative, le texte devrait préciser qu'il s'agit d'une situation exceptionnelle.
但是,关于相对无情况,案文应该清楚说明其中涉及
例外情况。
Enfin, le Rapporteur spécial a proposé un nouveau projet d'article 5, sur la nullité de l'acte unilatéral.
最后,特别报告员提出了关于单方面为无
新
第5条草案。
Dans ce cas, la nullité peut être prononcée par le juge.
在种情况下,婚姻无
可以由法官宣
。
La MINUK n'a ni empêché ni appuyé les élections et a déclaré la nullité des résultats.
科索沃特派团既没有阻止、也没有支持选举,同时宣
结果无
。
Le libellé devrait être comparable à celui des deux autres motifs de nullité absolue.
措辞应该与绝对无另外两项理由
措辞保持一次。
Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.
申诉人要求作出宣式判决,宣
该仲裁协议无
。
En revanche, la nullité relative permet la confirmation ou la validation de l'acte.
另一方面,在发生相对无时,有可能确认或认可该
为。
Le projet d'article 5, qui concerne la nullité des actes unilatéraux, est d'une manière générale acceptable.
第5条草案涉及单方面为
无
,一般都可接受它。
Aucun recours ne pouvait être valablement exercé à l'encontre d'une décision frappée de nullité d'ordre public.
对于一个因违反公共政策被推翻裁决,无法提出有
上诉。
Le recours en nullité a été introduit devant les organes compétents et rejeté.
被告向主管机关提出了取消判刑上诉,但被驳回。
Certaines délégations ont proposé de nouvelles causes de nullité, à ajouter au projet d'article 5.
一代表团建议在第5条草案中增加新
失
原因。
Certaines questions qui ont directement trait à cette cause de nullité méritent cependant d'être soulevées.
项禁令终止一种惯常夺取领土
方法(兼并),而
种做法往往凭借一项国际条约得到认可。
Voir J. Verzijl, « La validité et la nullité des actes juridiques internationaux », 15 R.D.I.
J.Verzijl,“La validite et la nullite des actes juridiques internationaux”,Revue de Droit International(RDI),vol.15(1935),p.298, 作者引用了以下情况作为例子:一项为
绝对不存在与
为本身
无
;无
和可撤销;绝对无
和相对无
;可被法庭自
宣
无
与因缔约方如此决定而必须承认
无
;全部无
和部分无
;可以纠正
无
与不可纠正
无
;具有现在(ex tunc)
果
无
和具有追溯(ex tunc)
果
无
。
Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.
尚未就部检察官意欲使防范措施失要求作出裁决。
L'État auteur peut difficilement invoquer la nullité de l'acte si, de l'avis de l'État destinataire, il paraît faisable.
虽然为国很难提出
为无
,但
为
对象国则可能
样做。
L'examen des règles relatives à la nullité de l'acte juridique fait ressortir diverses situations qui témoignent de sa complexité.
审议关于法律为无
制度涉及反映出该制度复杂性
各种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false